Quelle est la différence entre “some” et “any” ?

Ces mots sont ce que l’on appelle des quantifieurs, ils sont utilisés pour quantifier, c’est à dire exprimer une certaine quantité, sans être réellement précis sur celle-ci.

Le plus difficile pour les non natifs est de savoir comment utiliser ces quantifieurs qui ont tous deux plus ou moins la même signification. Et oui, il y a des règles, on ne peut pas les utiliser n’importe comment et dans n’importe quel sens.

Leur équivalent en Français

Bien qu’en Anglais ils soient tous deux indénombrables, en Français ils sont l’équivalent de “du” et “de la” au singulier et de “des” ou “quelques” au pluriel.

Do you want some wine? Voulez-vous du vin?
I have some soup in the fridge. J’ai de la soupe dans le réfrigérateur.
Are there any animals in the park? Y’a t-il des animaux dans le parc?
She is having some troubles with her computer. Elle a quelques problèmes avec son ordinateur.

L’utilisation de “some”

En général, some est utilisé dans des phrases affirmatives :

I have some work to do tonight J’ai du travail à faire ce soir.
There are some things I would like to change here. Il y a quelques choses que j’aimerai changer ici.

Ou encore dans des phrases interrogatives, lorsque celui qui pose la question espère ou s’attend à une réponse positive :

Would you like some tea? Voulez-vous du thé?
Do you need some help? Avez-vous besoin d’aide?

L’utilisation de “any”

On emploie aussi any dans des phrases interrogatives, mais cette fois ci lorsque celui qui pose la question n’a aucune idée de la réponse de son interlocuteur :

Is there any supermarket in the neighborhood?  → Y’a t-il un supermarché dans le quartier?
Do you have any movies to recommend me? As-tu quelques films à me conseiller?

Ou encore dans les phrases négatives; avec la négation, not any devient aucun(e)/s.

I do not have any news. Je n’ai aucune nouvelle.
There is not any noise in here. Il n’y a aucun bruit ici.

Cet article vous a-t-il aidé? Si vous avez des doutes ou questions, n’hésitez pas à nous en faire part dans un commentaire.