Les différents usages de Ser et Estar

Les amis, aujourd’hui nous entrons dans le vif du sujet, et pas n’importe quel sujet… L’utilisation de ser et estar, équivalents du verbe être en français.

Si vous êtes en plein apprentissage de l’espagnol, nos articles sur les verbes irréguliers classables et verbes irréguliers inclassables pourront peut-être vous intéresser.

Mais pourquoi existe-t-il deux verbes différents pour dire la même chose? Et bien tout simplement parce que, comme nous, nos camarades espagnols n’aiment pas faire simple quand ils peuvent faire compliqué.

Trêve de plaisanterie, ser et estar ont un sens bien différent l’un de l’autre, et une fois que l’on sait à quoi chacun sert, il suffit d’un peu de pratique pour devenir incollable. C’est parti!

Ser

Ser permet de définir ou de décrire quelqu’un ou quelque chose. Il est utilisé pour exprimer une qualité inhérente à la personne ou à la chose désignée, ce trait de caractère la défini.

  • “Sus zapatos son amarillos” = “Ses chaussures sont jaunes”
    Ici on a affaire à des chaussures de couleur jaune. On emploie donc le verbe ser, puisqu’il souligne un trait de couleur permanent des chaussures.
  • “Este señor es muy amable” = “Ce monsieur est très aimable”
    Là on donne un trait de caractère de l’homme dont on parle, cette qualité fait partie de lui, on utilise donc ser.

Il sert à définir l’identité, la profession, la nationalité, l’origine, la propriété, la religion, la couleur, la forme, la matière, le temps (heure, jour, mois, année):

  • “Qué hora es? – Son las tres” = “Quelle heure est-il? – Il est trois heures”
    Pour demander à quelqu’un ou le renseigner sur l’heure qu’il est, on va utiliser ser.
  • “Este bolso es de cuero” = “Ce sac est en cuire”
    Ici nous indiquons la matière du sac, c’est donc une caractéristique essentiel de l’objet que l’on décrit, d’où l’usage de ser.

Estar

Estar permet d’exprimer l’état (physique ou moral) momentané de quelqu’un ou quelque chose:

  • “Los niños están tristes” = “Les enfants sont tristes”
    Ici on décrit l’état des enfants à un moment précis. Si on utilisait le verbe ser, le sens de la phrase changerait complètement et signifierait que ces enfants sont tout le temps tristes, que cela fait partie de leur personnalité.
  • Está lloviendo” – “Il pleut”
    Là on parle du temps qu’il fait, mais encore une fois cette météo n’est que temporaire, on utilise donc le verbe estar.

Il permet aussi d’indiquer un lieu ou la localisation de quelqu’un ou quelque chose.

  • “El festival está en Paris” = “Le festival est à Paris”
    Ici, le festival dont on parle a lieu à Paris, il est faut donc utiliser le verbe estar.
  • “Su hermano está en Brasil” = “Son frère est au Brésil”
    Le frère de cette personne est au Brésil, on indique donc où il se situe en ce moment, d’où l’usage de estar.

J’espère que cet article vous aura aidé, et si vous avez besoin de plus d’exemples ou d’explications sur un point, n’hésitez pas à nous laisser un commentaire.