Écrire une lettre de motivation en Anglais

Êtes-vous déjà partis à l’étranger pour apprendre une nouvelle langue tout en travaillant et vivant sur place ?

Si vous ne l’avez pas encore fait et vous apprêtez à le faire, sachez que bien souvent au moment d’envoyer votre candidature à un employeur, il vous sera demandé de lui écrire une lettre de motivation en anglais.

Et oui! L’anglais étant la langue la plus parlée dans le monde du travail, il n’est pas rare que l’on vous teste sur cette langue en premier, même si le pays où vous cherchez du travail n’est pas anglophone.

Quoi de mieux qu’un petit coup de pouce pour la rédaction de cette fameuse “cover letter” ?

Les différentes étapes à suivre

L’introduction

Voici quelques petites formules qui vous aideront à commencer votre lettre.

“Dear Mrs/Mr …” = “Cher(e) M./Mme …”
À utiliser lorsque vous connaissez le nom de la personne à qui vous adressez cette lettre.

“Dear sir or madam,” // “Cher monsieur ou madame,”
– “Dear hiring manager,” = “Cher(e) chargé(e) de recrutement,”
À utiliser lorsque vous n’avez aucune idée du nom et du sexe de la personne qui va lire votre lettre. La deuxième proposition est une alternative au “Dear sir or madam” déjà très utilisé. Ceci dit, il est fort conseillé de savoir le nom de la personne auquel vous adressez cette lettre, faites votre enquête sur la page web de l’entreprise ou appelez directement pour obtenir l’information.

  • Pour commencer votre lettre

“I am writing to indicate my interest in the (name of the position) position you offer”
“Je vous écris pour vous indiquer mon intérêt pour le poste de (nom du poste) que vous offrez”

– “I am reaching out to you with interest in the (name of the position) position in your company”
“Je vous contacte au sujet du poste de (nom du poste) dans votre entreprise”

Ceci pourra vous être utile si vous répondez à une offre.

“I am interested in applying for a (name of the position) position in your company”
“Je suis intéressé(e) pour candidater à un poste de (nom du poste) dans votre entreprise”

Ceci pourra vous être utile si vous faites une candidature spontanée.

Le développement

Il est important que le deuxième paragraphe relate certains aspects de vos expériences professionnelles, sans pour autant répéter tout ce qu’il y a dans votre CV.

  • Commencez par parler du présent et de vos motivations

“Currently working as a (current position) at (name of the company), I wish to…”
“Travaillant actuellement comme (poste actuel) chez (nom de l’entreprise), je souhaite…”

– “At the present time I am working at (name of the company) as a (current position) and I would like to…”
“En ce moment je travaille chez (nom de l’entreprise) en tant que (poste actuel), et j’aimerais…”

  • Donnez quelques détails sur vos expériences passées et ce que vous y avez appris

“Thanks to my previous experience as a (name of the previous position), I have developed my ability to (skills earned during this experience)” = “Grace à ma précédente expérience en tant que (nom du poste précédent), j’ai développé mes compétences en (compétences acquises pendant cette expérience)

“In addition to my extensive experience in (name of the sector), I have excellent skills in (skills earned working in this sector)” = “En plus de ma longue expérience dans (nom du secteur), j’ai d’excellentes compétences en (nom des compétences acquises).

Faites toujours attention à ce que les compétences que vous citez correspondent à celles que recherche l’entreprise. Et pour se faire, il est important que vous ayez fait une enquête préalable sur l’entreprise, que vous connaissiez ses valeurs et que vous ayez bien pris en compte toutes les compétences requises pour le poste auquel vous postulez.

La conclusion

Dans l’avant dernier paragraphe, vous devez montrer à l’entreprise que vous avez la conviction d’être le candidat qu’elle recherche.

  • Montrez votre conviction et donnez lui envie d’en savoir plus

“I believe these attributes would make me the ideal candidate to fulfill the (name of the position) position…” 
“Je pense que ces qualités font de moi le candidat idéal au poste de (nom du poste)…”

– “I hope to schedule an interview at your convenience, so that we can further discuss my qualifications for this position”
“J’espère pouvoir planifier un entretien à votre convenance, pour pouvoir parler plus amplement de mes qualifications pour ce poste”

Pour dire au revoir

  • N’oubliez pas de remercier

-“Thank you for your time and consideration”
“Merci pour votre temps et considération”

  • Formules de politesse de fin de lettre

-“Yours faithfully”
équivalent de “Sincèrement vôtre”

-“Sincerely”
équivalent de “Cordialement”

J’espère que ces conseils et exemples vous auront aidés! N’hésitez pas à partagez l’article et à nous poser des questions si vous avez des doutes ou besoin d’aide pour formuler une idée.